Λύκειο Κύκκου Α΄
Δευ-Παρ: 7.30-13.35
Τηλέφωνο: 22590714
Τηλεομοιότυπο: 22354082
Μενού

Διάλεξη από τον Δρα Κυριάκο Ιωάννου για τον Βασίλη Μιχαηλίδη

Στις 17/10/2022 η Επιτροπή Βιβλιοθήκης του Σχολείου μας διοργάνωσε διάλεξη με ομιλητή τον μεταδιδακτορικό ερευνητή στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, δρα Κυριάκο Ιωάννου. Το θέμα της διάλεξης ήταν «Η παράδοση και τα εκδοτικά προβλήματα του ποιητικού έργου του κύπριου ποιητή Βασίλη Μιχαηλίδη μέσα από το παράδειγμα της ‘9ης Ιουλίου του 1821 εν Λευκωσία (Κύπρου)».

Με κριτική διεισδυτικότητα αλλά και απλότητα κι αμεσότητα (έχοντας υπόψη του ότι απευθυνόταν σε μαθητές Λυκείου) δείχνοντας φωτογραφίες σωζόμενων χειρογράφων ο Δρ Ιωάννου εξήγησε γιατί δεν διστάζει να τοποθετηθεί τολμηρά απέναντι στην παλαιότερη αλλά και τη σύγχρονη φιλολογική και κριτική δραστηριότητα.

Τα παιδιά άκουσαν με μεγάλο ενδιαφέρον τον συσχετισμό του Βασίλη Μιχαηλίδη με τον Διονύσιο Σολωμό κι ενθουσιάστηκαν, όταν έμαθαν ότι ο Γρηγόρης Αυξεντίου είχε υποδυθεί σε σχολική παράσταση της «9ης Ιουλίου» τον Αρχιεπίσκοπο Κυπριανό. Στο τέλος, ο Δρ Ιωάννου δώρισε και το βιβλίο του στη Βιβλιοθήκη του Σχολείου μας.

Η διάλεξη πραγματοποιήθηκε στη Βιβλιοθήκη και την παρακολούθησαν τα τμήματα Α11 και Α21.

 

          «Πριν από μερικές ημέρες είχαμε την ευκαιρία να παρακολουθήσουμε μία πολύ ενδιαφέρουσα ομιλία στο Σχολείο μας.

Αυτό που μου κίνησε περισσότερο το ενδιαφέρον ήταν η λεξιλογική ανάλυση στίχων διάφορων σπουδαίων Ελλήνων και Κύπριων ποιητών, γιατί δεν είχα συνειδητοποιήσει πως χρειαζόταν τόση δεξιοτεχνία η συγγραφή ενός ποιήματος.

Ήταν πολύ διαφωτιστική η ανάλυση της Κυπριακής διαλέκτου και η ομαδοποιήσή της στις τέσσερις κατηγορίες, από την πιο “βαριά” κυπριακή, η οποία θα δυσκόλευε ακόμη και τους ίδιους τους Κυπρίους, μέχρι και την κοινή Νέα Ελληνική.

Ήταν μία πολύ ενδιαφέρουσα ομιλία και ελπίζω να ξαναέχω την ευκαιρία να ακούσω περισσότερα για αυτό το θέμα».

Ανδρέας Χρίστου Α21

 

      17 Νοεμβρίου 2022. Μια διάλεξη οργανώθηκε στον χώρο της σχολικής βιβλιοθήκης, με απώτερο σκοπό την πληροφόρηση των μαθητών του πρακτικού και κλασικού τμήματος της Α΄ Λυκείου για την προσωπικότητα που συνέγραψε το αριστούργημα της ελληνοκυπριακής λογοτεχνίας, τον Βασίλη Μιχαηλίδη, και για τα γεγονότα πίσω από το ποίημα «9η Ιουλίου» (του οποίου ο αρχικός τίτλος ήταν το «Τραγούδι του Τζυπριανού»).

Φθάνοντας στην αίθουσα, το πρώτο πράγμα που αντικρίσαμε ήταν η φωτογραφία) του αγράμματου ποιητή Βασίλη Μιχαηλίδη, ο οποίος, όπως και στην περίπτωση του Διονύσιου Σολωμού, είχε την ατυχία να χάσει ήδη από νεαρή ηλικία, τον ένα από τους δύο γονείς του, ενώ και οι δύο υπήρξαν αλκοολικοί, στα τελευταία χρόνια της ζωής τους.

Ωστόσο στην παρουσίαση του Δρ. Κυριάκου υπήρξαν και άλλες εκπλήξεις. Κατανοήσαμε, δηλαδή, ότι ο αρχικός αντιγραφέας του έργου, το οποίο με την σειρά του δόθηκε αργότερα για μαζική έκδοση, έκανε μερικά λάθη, που αν και δεν αλλοιώνουν το νοηματικό ή συντακτικό περιεχόμενο του χειρόγραφου, εντούτοις δεν συμπίπτουν με τον τρόπο έκφρασης του δημιουργού.

Εν ολίγοις, μέσα σε λίγα λεπτά, ξεχασμένα ιστορικά πρόσωπα που χάθηκαν στη λήθη των αιώνων, πήραν σάρκα και οστά. Οι μνήμες αυτές, ενώ δεν μπορούσαν να «προβληθούν» στα μάτια των ενδιαφερόμενων, επέστρεψαν για λίγο με τη βοήθεια του δρ Κυριάκου από τη λήθη με τη μορφή διάφορων συμβόλων, για να μας θυμίζουν ποιοι είμαστε, από πού ήρθαμε και πού οδεύουμε…

Γενακρίτης Χρίστος Α21

 

«Είχαμε τη μεγάλη τιμή να παρακολουθήσουμε μία σημαντική διάλεξη για την 9η Ιουλίου από τον Δρ.Κυριάκο Ιωάννου, ο οποίος επισκέφθηκε το Σχολείο μας και μας μίλησε για αυτό το συγκλονιστικό ποιήμα, το οποίο θα διδαχτούμε το Β΄ τετράμηνο. Πήραμε μια ιδέα για το περιεχόμενο αυτού του ποιήματος και μιλήσαμε για τα σημαντικά πρόσωπα όπως είναι ο Αρχιεπίσκοπος Κυπριανός και ο Τουρκοκύπριος Κιόρογλου.

Το ποίημα της 9ης Ιουλίου γράφτηκε από τον Βασίλη Μιχαιλίδη, ο οποίος θεωρείται ο σπουδαιότερος ποιητής της Κύπρου. Μάθαμε ενδιαφέρουσες πληροφορίες και ακούσαμε για το δίλημμα του Δρ. Κυριάκου Ιώαννου, ο οποίος είχε προσέξει ότι είχαν γίνει κάποια λάθη στην αντιγραφή, όπως π.χ. στα λόγια του Κυπριανού δεν έγραφε «όντας» αλλά «όντες ο κόσμος λείψει» και προβληματιζόταν αν θα επισήμανε κάτι για αυτό.

Ήταν μια καταπληκτική διάλεξη και εμπλουτίσαμε τις γνώσεις μας πάνω σε αυτό το θέμα».

Τσαγγαρίδου Σοφία Α21

 

«Χάρη σε μια πολύ ενδιαφέρουσα διάλεξη που παρακολουθήσαμε από τον Δρ Κυριάκο Ιωάννου, εγώ και οι συμμαθητές μου μάθαμε για κάποιες ιστορικές λεπτομέρειες, που αρχικά φάνταζαν ασήμαντες, ενώ όσο εμβάθυνε ο ομιλητής και μας έκανε ανάλυση των λεπτομερειών, από ασήμαντες έγιναν σημαντικές.

Κάτι που θα μου μείνει στην μνήμη μου είναι η ανακάλυψη που έκανε κατά την διάρκεια του διδακτορικού του. Ανακάλυψε πως η λέξη «όντας» στον ιστορικό στίχο του Βασίλη Μιχαηλίδη στο ποίημά του «9η Ιουλίου» «Η Ρωμιοσύνη εννά χαθεί όντας ο κόσμος λείψει» δεν ήταν γραμμένη έτσι, αλλά «όντες». Ο Δρ Ιωάννου ανακάλυψε ένα χειρόγραφο όπου ο στίχος είναι γραμμένος « Ρωμιοσύνη νν χαθ, ντες κόσμος λείψη!»

Ακόμη, σε ένα άλλο σημείο όπου γίνεται συνέδριο των Τούρκων ο μεταγραφέας έγραψε ότι ο «Κιόρογλου» μίλησε αρνητικά για τους Ελληνοκύπριους, ενώ στο πρωτότυπο είναι ένα παρόμοιο όνομα, άρα ήταν άλλος Τούρκος που είχε μιλήσει αρνητικά και λύνεται έτσι αυτή η αντίφαση. Οι ερευνητές και οι φιλόλογοι έδειξαν φυσικά μεγάλη σημασία σε αυτή την έρευνα του δρ Ιωάννου, αφού αυτά διαφωτίζουν σημαντικές πτυχές του ποιήματος του Βασίλη Μιχαηλίδη.

Παρόλο που προσωπικά δεν είμαι λάτρης της Ιστορίας και της παπυρολογίας, αναγνωρίζω και εκτιμώ αυτές τις μικρές αλλά σημαντικές λεπτομέρειες. Θαυμάζω πραγματικά την προσήλωση και την υπομονή του ανθρώπου αυτού».

Χαραλάμπους Δάφνη Α21